Aarón Ben Yusef

"Crónica de los avatares de mis cánceres y sus secuelas" (de laringe, de piel, de pulmón) y otros asuntos, y traducción de artículos de "Anotacions més o manco impertinents".

Post626 - Soplar

mirollull2 | 30 Junio, 2005 01:24

Todavía alguna vez tengo la intención de soplar. Ya sé que de mi boca no sale aire ni para quitar una mota de las gafas o para darles vaho para limpiarlas. Pero hoy, al ver una polilla muerta en la librería del pasillo he tenido la intención de echarla al suelo con un soplo, y, lógicamente, eso no ha funcionado.
Vale la pena explicarlo, pues de quienes me leen son pocos los que conocen el cambio tan radical que representa la laringectomía total.
Antes de la misma, el aire destinado a la respiración, o sea a los pulmones, entraba por la nariz y por la boca, y pasaba a la tráquea, que tenía la epiglotis abierta y que permanecía así tanto para la respiración como para el habla. Para la alimentación, la epiglotis cierra el paso a la tráquea, y en consecuencia, la comida pasa al esófago y al estómago.
Después de la resección de la laringe –lógicamente, con la nuez de Adán, que lleva las cuerdas vocales, incluida– deja de existir la bifurcación de la garganta. Ambos conductos quedan separados: el esófago mantiene su conexión con la boca (y la nariz) a través de la garganta; y para la respiración se desvía la tráquea y se le da salida directa en el cuello por un orificio al que se llama traqueostoma o, simplemente, estoma.
Como es de suponer, ello conlleva cambio de hábitos y consecuencias más o menos importantes en el desarrollo vital de los que pertenecemos al grupo de los laringectomizados.
Espero que, con la ilustración que he realizado y que inserto a continuación, se entenderá mejor lo que he expuesto.

Antes y después de la laringectomía

Comentarios

Un canvi ben gros

Joana Maria | 01/07/2005, 14:27

Tots pensàvem que era un canvi gros. Ara es quant realment, poc a poc, mos donam compte de lo gros que és. Però sabem que tens, teniu, força abastament. I a noltros per lo que necessitis, eu.

por favor, mejor en castellano

felix garvi | 29/09/2005, 00:36

no tengo nada en contra de los dialectos, y leyendolos nos entiendo bastante bien, pero por favor hacerlo en castellano y asi lo entenderemos todos, ya que estas paginas son visiotadas por cantidad de"seres"a los cuales nos gusta atender, mas si uno esta tambien laringectomizado como yo.Gracias para una nueva ocasion y saludos para todos.Felix
Añadir comentario
Para evitar el spam, no se permite escribir http en los comentarios.
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb