Aarón Ben Yusef

"Crónica de los avatares de mis cánceres y sus secuelas" (de laringe, de piel, de pulmón) y otros asuntos, y traducción de artículos de "Anotacions més o manco impertinents".

Año II – Tiempo de silencio

mirollull2 | 11 Mayo, 2006 21:46

Había pensado que podía ser un buen momento para leer, que todavía no lo he hecho, el libro de Martín Santos. Sin embargo, he tenido que desistir porque no he sido capaz de encontrarlo; éste es el inconveniente de tener más de un libro, a veces no das con el que quieres.

Eso del tiempo de silencio viene a cuento de que el lunes me prescribieron silencio total desde que salí del quirófano hasta la revisión del viernes, o sea, mañana, en que por evolución normal, me autorizarán a hablar.

Mi nueva estancia en quirófano no se debe a ninguna anomalía. Ha sido algo programado para que mi voz, que hasta ahora iba siendo esofágica débil, quede complementada con la voz traqueoesofágica. La exploración, unas horas después de la intervención, fue satisfactoria y la prueba de sonoridad, también; pero había que tener unos días de reposo para que la prótesis fonatoria insertada se asiente correctamente en la punción efectuada.

La prótesis o fístula fonatoria es otra de las soluciones aplicables a los laringectomizados. En el próximo artículo me extenderé explicándolo y podré decir el resultado obtenido.

Como veis, la duda que exponía en Mi silencio y yo se está aclarando.

Cena de mujeres

mirollull2 | 11 Mayo, 2006 20:04

¡No me digáis que no es gracioso! Hay que tener mucho sentido teatral para organizar una cena presidencial toda de mujeres. egipciasO supuestamente de mujeres. Por que, me pregunto, ¿qué es una mujer desde un punto de vista político correcto. ¿Es algo más que una cuota electoral o un personaje paritario de reparto en el elenco de la comedia de trajes largos?

¿Pero, ¡ah!, era de verdad una cena sólo de mujeres? ¿O era una cena de mujeres, mujeres-hembra y mujeres-macho?

Hubiera sido ilustrativo, ahora que se ha superado la mojigatería, saber, tal vez por mesas separadas, si en Lesbos también se ha implantado la paridad.

Y una pregunta final: ¿los intrusos –seis, siete o los que fueran– representaban o eran los eunucos del harén?

Enseñanza trilingüe, bilingüe o “mono-lingüe”

mirollull2 | 11 Mayo, 2006 12:55

La situación se va aclarando. El señor Matas puede dejar de preocuparse por si la enseñanza ha de ser trilingüe, bilingüe o “mono-lingüe”.

Mi propuesta sería que se decretase que ha de ser bilingüe y que, para esto, se pueda escoger una lengua de la Comunidad Europea y otra de un país no comunitario.

Así, ¡se acabó la discusión!, y nada de tener en cuenta que la lengua nativa forma parte de la estructura intelectual y psicológica de la personalidad.

La lengua nativa o materna –sea la que sea, porque día a día con tanta inmigración esto ya es una babel– la infancia la puede aprender en su casa o en las respectivas catequesis.

Respecto al catalán, que parece la única lengua que preocupa, ningún problema: tan pronto como se aprueben los derechos humanos de los simios, la inmersión lingüística será una consecuencia natural e intrínseca. Si no ha podido quedar suficientemente claro que el Pierolapithecus hablara catalán, yo me atrevería a dar por hecho que los simios, sí, hablan catalán; creo que hay pruebas irrefutables en sus descendientes. En todo caso, hay especialistas que pueden estudiarlo y aclararlo.

Y ahora, hablando en serio, espero que los derechos de los simios sean más respetados y observados que los de una mayoría importante de sus descendientes humanos. El señor Bus –y sólo lo cito a él por la importancia del ejemplo– sabe mucho de la diaria conculcación de los derechos humanos.

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb