Aarón Ben Yusef

"Crónica de los avatares de mis cánceres y sus secuelas" (de laringe, de piel, de pulmón) y otros asuntos, y traducción de artículos de "Anotacions més o manco impertinents".

3 millones en discusión

mirollull2 | 07 Mayo, 2006 22:58

Es muy curiosa la sentencia que absuelve al demandado de pagar los tres millones de Euros que UM, de acuerdo con un contrato voluntariamente firmado, quería cobrar a un tránsfuga.

Y digo que es curiosa porque, si bien el punto en discusión era los 3 millones y éste ha quedado claro, por otro lado, la exposición del caso me hace pensar que la cosa no tenía que haber acabado en una simple absolución, sino que, seguramente, había motivo más que suficiente para enviar a todos los implicados, demandado y demandantes, a prisión.

Porque demuestra qué acuerdos ilícitos son capaces de firmar los candidatos por figurar en una lista electoral, y cuan poca vergüenza rige la actuación de las formaciones y los gestores políticos.

Por mucho que pueda decirlo la Constitución, ¿alguien puede creerse que el acta de concejal, de diputado, o la que sea, es de éste y no de la formación política de la que mama?

Son demasiadas las artimañas que se inventan para hacernos creer que la farsa política que tenemos es una democracia.

¡Pero eso es lo que hay! Y refrendado por los votantes, sean interesados o ingenuos. ¡Qué le vamos a hacer!

OCB – La placa, como una patena

mirollull2 | 07 Mayo, 2006 20:36

La hubieran o no roto, la placa conmemorativa vuelve a estar en la fachada del 46 de la calle de Sant Alonso.
La Obra Cultural Balear sólo quería limpiarla –eso dijo– y la señora Cirer, no era necesario que ordenase la reposición de la placa y no de otra concordante con la inmersión lingüística.

Por tanto, todos contentos: el Ayuntamiento porque la placa está en su lugar y la OCB porque la ha dejado limpia como una patena. La fotografía del día 1 de mayo pasado, es prueba de ello.

Placa de Juan Alcover

Y la fotografía demuestra lo que puede ver cualquier persona que pase por la calle y levante la cabeza: un cuadro de marmol con un escudo y bordes bien tallados; poco más, a menos que esté un rato sacándose los ojos o no lleve unos anteojos.
Entre que está muy alta y que la limpieza se ha hecho ‘a conciencia’, la inscripción resulta ilegible.
He sacado un detalle de la placa, he forzado el contraste y, como se puede ver, la placa es la original de «En esta casa vivió y murió Juan Alcover...».

Detall de la placa de Juan Alcover

Quien me acompañaba no pudo leer nada y me asegura que antes era legible y la altura en la que está era la misma.

Quizá, ahora la trampa de la OCB es esta: si no se autoriza la traducción a la lengua de la Raquel de Alcover, por lo menos que no sea pueda ver qué dice.
Y más adelante, cualquier noche, se cambia. ¡Y adiós, muy buenas!

 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb